El Giaour: Lord Byron

El Giaour (The Giaour) es un poema vampirico del escritor británico Lord Byron (George Gordon Byron), publicado por primera vez en 1913 y fue el primero de una serie de poemas de temática oriental. También es una de las primeras obras de ficción en tocar el tema del vampirismo.

La primera versión del poema fue escrita entre septiembre de 1812 y marzo de 1813 y una versión de 700 líneas fue publicada en junio de 1813. Varias ediciones sucesivas fueron publicadas ese mismo año, cada una más extensa que la exterior. La última y definitiva contenía 1300 líneas, casi dos veces el doble que la original.

Este poema épico influyó mucho en las primeras obras de Edgar Allan Poe. Su primer gran poema, Tamerlán imita en gran medida el estilo de El Giaour.

El Giaour también destaca por su mención a los vampiros. Después de contar cómo el giaour mata a Hassan, el narrador del Imperio otomano predice que en castigo por su crimen, el giaour estará condenado a convertirse en vampiro después de su muerte y a matar a sus propios seres queridos bebiendo su sangre, para su tormento y el de ellos. Byron se había familiarizado con varias leyendas sobre vampiros durante su viaje.

La asociación de Byron con los vampiros continuó en 1819 con la publicación de El Vampiro de John Polidori, que fue inspirado por una historia inconclusa de Byron. El personaje protagonista, Lord Ruthven, estaba basado en el propio Byron. Polidori había trabajado previamente como médico personal de Byron, y los dos se separaron en malos términos. Para enojo de Byron, la autoría de El Vampiro le fue atribuida e incluso fue incluida en el tercer volumen de las obras de Byron por demanda popular. Se cree que Polidori fomentó esta confusión para incrementar las ventas de su obra. Lord Ruthven es el arquetipo de la figura del vampiro romántico, descrito como un aristócrata sensual y decadente.

El origen de la historia se sitúa durante el viaje de Byron entre 1809 y 1810 junto a su amigo John Cam Hobhouse. Mientras se encontraba en Atenas, Byron conoció la costumbre turca de arrojar al mar a una mujer culpable de adulterio envuelta en un saco.

Un giaour (turco: Gâvur) es la palabra turca para designar a un infiel o no creyente y es similar a la palabra árabe kafir. La historia de El Giaour está subtitulada como Un fragmento de un cuento turco y es el único poema narrativo de Byron. El autor diseñó la historia con tres narradores que dan su punto de vista sobre una serie de acontecimientos. La historia principal está contada por Leila, una mujer que forma parte del harén de Hassan, que ama al giaour y es ejecutada por Hassan, que la arroja al mar. En venganza, el giaour mata a Hassan e ingresa en un monasterio debido a sus remordimientos. La historia contrasta las percepciones cristianas y musulmanas sobre el amor, el sexo, la muerte y el más allá.

El poema fue escrito después de que Byron se hiciera famoso de la noche a la mañana tras la publicación de los dos primeros catnos de Las peregrinaciones de Childe Harold y refleja su desencanto con la fama. También refleja la tristeza, melancolía y lujuria de los dos amores ilícitos del autor, con su hermanastra Augusta Leigh y con Lady Frances Webster.




The Giaour, Lord Byron (1788-1824)

Pero antes, sobre la tierra, como vampiro enviado,
tu cadáver del sepulcro será exiliado;
entonces, lívido, vagarás por el que fuera tu hogar,
y la sangre de los tuyos has de arrancar;
allí, de tu hija, hermana y esposa,
a media noche, la fuente de la vida secarás;
Aunque abomines aquel banquete, debes, forzosamente,
nutrir tu lívido cadáver andante,
tus víctimas, antes de expirar,
en el demonio a su señor verán;
maldiciéndote, maldiciéndose,
tus flores marchitándose están en el tallo.
Pero una que por tu crimen debe caer,
la más joven, entre todas, la más amada,
llamándote padre, te bendecirá:
¡esta palabra envolverá en llamas tu corazón!
Pero debes concluir tu obra y observar
en sus mejillas el último color;
de sus ojos el destello final,
y su vidriosa mirada debes ver
helarse sobre el azul sin vida;
con impías manos desharás luego
las trenzas de su dorado cabello,
que fueron bucles por ti acariciados
y con promesas de tierno amor despeinados;
¡pero ahora tú lo arrebatas,
monumento a tu agonía!
Con tu propia y mejor sangre chorrearán
tus rechinantes dientes y macilentos labios;
luego, a tu lóbrega tumba caminarás;
ve, y con demonios y espíritus delira,
hasta que de horror estremecidos, huyan
de un espectro más abominable que ellos.

                                                                                          Lord Byron (1788-1824)

0 comentarios:

Publicar un comentario